Christian Hutzinger

„in ihrem Ausdruck wirken sie als abstrakte, medial fast vollständige Übersetzungen”

Hutzinger versteht die Bilder als formal reduzierte und vor allem medial transformierte Symptome lebendiger Mechanismen wie urbaner Umgebung oder auch zwischenmenschlicher Beziehungen. Wie malerisch flächige Übersetzungen alltäglicher, mehrdimensionaler Dynamiken speisen sich die radikal vereinfachten Formen aus den gesammelten Eindrücken einer flirrenden, überladenen und endlos komplexen Welt. Seine Werke laden den Betrachter ein, die Beziehung zwischen Form, Farbe und Raum neu zu entdecken und zu hinterfragen.

„in their expression they appear as abstract, medially almost complete translations”

Hutzinger sees the pictures as formally reduced and, above all, medially transformed symptoms of living mechanisms such as urban surroundings or interpersonal relationships. Like painterly, two-dimensional translations of everyday, multidimensional dynamics, the radically simplified forms are fed by the collected impressions of a shimmering, overloaded and endlessly complex world. His works invite the viewer to rediscover and question the relationship between form, color and space.

artist and media