Christian Hutzinger

„in ihrem Ausdruck wirken sie als abstrakte, medial fast vollständige Übersetzungen”

Hutzinger versteht die Bilder als formal reduzierte und vor allem medial transformierte Symptome lebendiger Mechanismen wie urbaner Umgebung oder auch zwischenmenschlicher Beziehungen. Wie malerisch flächige Übersetzungen alltäglicher, mehrdimensionaler Dynamiken speisen sich die radikal vereinfachten Formen aus den gesammelten Eindrücken einer flirrenden, überladenen und endlos komplexen Welt.

„in their expression they appear as abstract, medially almost complete translations”

Hutzinger sees the pictures as formally reduced and, above all, medially transformed symptoms of living mechanisms such as urban surroundings or interpersonal relationships. Like painterly, two-dimensional translations of everyday, multidimensional dynamics, the radically simplified forms are fed by the collected impressions of a shimmering, overloaded and endlessly complex world.

artist and media